Prix traduction

 

Les facteurs pris en compte pour déterminer le prix d'une traduction sont la longueur, la spécialité, l'urgence et la difficulté d'un texte.

 

Nous utilisons différents procédés pour fixer le prix d'une traduction. Le choix du procédé s'effectue au moment de la commande d'un commun accord entre le client et Semantis Translation. En principe, nous appliquons le système du forfait pour les commandes ponctuelles et, en cas de commandes régulières, nous déterminons un prix à la ligne avec le client pour utiliser le système de régie à la ligne.

 

 

Basée à Lausanne, Semantis Translation offre des services de traduction.
Forte d'une dizaine de collaborateurs de formation universitaire, notre équipe dynamique et motivée dispose d'une expérience cumulée de plus de 80 ans.

 

La traduction, la relecture, la révision, l'adaptation de textes et l'interprétation de conférence se trouvent au cœur de nos activités.

Nous fournissons également bien d'autres prestations dans le domaine de la communication linguistique.

A nos yeux, le propre d'une bonne traduction est que l'on ne remarque justement pas qu'il s'agit d'une traduction.

Prest

 

La qualité de nos prestations est au centre de nos préoccupations. Pour atteindre ce but nous avons mis en place des processus et des méthodes de travail garantissant la fourniture de traductions de première qualité.

 

 

Semantis Translation vous propose notamment les prestations suivantes :

 

Traduction assistée par ordinateur

 

La traduction assistée par ordinateur, si elle est bien utilisée, permet indéniablement d'améliorer les traductions.